| token | oraec1554-36-1 | oraec1554-36-2 | oraec1554-36-3 | oraec1554-36-4 | oraec1554-36-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.y | =j | ḏ{t}〈d〉.t | =k | nb.t | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
| translation | machen, tun, fertigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | sagen, mitteilen, nennen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | jede/r | ← |
| lemma | jri̯ | =j | ḏd | =k | nb | ← |
| AED ID | 851809 | 10030 | 185810 | 10110 | 81660 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | adjective | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Ich werde alles tun, was du sagst".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License