token | oraec1555-7-1 | oraec1555-7-2 | oraec1555-7-3 | oraec1555-7-4 | oraec1555-7-5 | oraec1555-7-6 | oraec1555-7-7 | oraec1555-7-8 | oraec1555-7-9 | oraec1555-7-10 | oraec1555-7-11 | oraec1555-7-12 | oraec1555-7-13 | oraec1555-7-14 | oraec1555-7-15 | oraec1555-7-16 | oraec1555-7-17 | oraec1555-7-18 | oraec1555-7-19 | oraec1555-7-20 | oraec1555-7-21 | oraec1555-7-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏsw | n | =[k] | Mnn,t-wr.t | [jwi̯] | [n] | =[k] | sn,t | =k | Nb,t-ḥw,t | wꜥb | n | =k | sn,t | =k | Ꜣs,t | hꜣi̯.w | n | =k | mʾw,t | =k | Nw,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/E 27] | [P/V/E 27] | [P/V/E 27] | [P/V/E 27] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | [P/V/E 28] | ← |
translation | rufen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Großer Landepflock (Isis) | kommen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schwester | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nephthys | reinigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schwester | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Isis | herabsteigen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nut | ← |
lemma | ḏswi̯ | n | =k | Mjn.t-wr.t | jwi̯ | n | =k | sn.t | =k | Nb.t-ḥw.t | wꜥb | n | =k | sn.t | =k | Ꜣs.t | hꜣi̯ | n | =k | mw.t | =k | Nw.t | ← |
AED ID | 185420 | 78870 | 10110 | 70150 | 21930 | 78870 | 10110 | 136260 | 10110 | 82260 | 44430 | 78870 | 10110 | 136260 | 10110 | 271 | 97350 | 78870 | 10110 | 69040 | 10110 | 80940 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Große Landepflock wird dir zurufen, deine Schwester Nephthys [wird zu dir kommen], deine Schwester Isis wird für dich reinigen, deine Mutter Nut wird für dich hinabsteigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License