| token | oraec1556-2-1 | oraec1556-2-2 | oraec1556-2-3 | ← |
|---|---|---|---|---|
| written form | wḥ | ṯ(w) | N(j),t | ← |
| hiero | ← | |||
| line count | [Nt/F/Ne BII 4 = 347] | [Nt/F/Ne BII 4 = 347] | [Nt/F/Ne BII 4 = 347] | ← |
| translation | [Verb] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Neith | ← |
| lemma | wḥ | ṯw | Nj.t | ← |
| AED ID | 852224 | 174900 | 702960 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | ← |
| name | person_name | ← | ||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | imperative | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||
| status | ← |
Translation: ...(?) dich, Neith!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License