token | oraec1556-3-1 | oraec1556-3-2 | oraec1556-3-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | j:nn | ṯw | N(j),t | ← |
hiero | ← | |||
line count | [Nt/F/Ne BII 4 = 347] | [Nt/F/Ne BII 4 = 347] | [Nt/F/Ne BII 5 = 348] | ← |
translation | (sich) abwenden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Neith | ← |
lemma | njnj | ṯw | Nj.t | ← |
AED ID | 852225 | 174900 | 702960 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||
morphology | prefixed | ← | ||
inflection | imperative | ← | ||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_4-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Dreh dich um, Neith!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License