oraec1557-19

token oraec1557-19-1 oraec1557-19-2 oraec1557-19-3 oraec1557-19-4 oraec1557-19-5 oraec1557-19-6 oraec1557-19-7
written form wsr Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw wsr wḏꜣ,t ṯz-pẖr
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation mächtig sein, reich sein [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger mächtig sein, reich sein [Horusauge] [Rezitationsvermerk]
lemma wsr Wsjr mꜣꜥ-ḫrw wsr wḏꜣ.t ṯꜣz-pẖr
AED ID 500010 49461 66750 500010 52140 177140
part of speech verb epitheton_title substantive verb substantive undefined
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Ist Osiris NN, gerechtfertigt, stark, so ist das Udjat-Auge stark - und umgekehrt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License