| token | oraec156-22-1 | oraec156-22-2 | oraec156-22-3 | oraec156-22-4 | oraec156-22-5 | oraec156-22-6 | oraec156-22-7 | oraec156-22-8 | oraec156-22-9 | oraec156-22-10 | oraec156-22-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.j[n] | =sn | tnbẖ | snḏ.w | ḥr,yt | 〈n〉 | ḥm | =f | ḥr | jb | =sn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← | 
| translation | [aux.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | verwirrt sein | fürchten | Schrecken | [Genitiv (invariabel)] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Herz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | wn.jn | =sn | tnbẖ | snḏ | ḥr.yt | n.j | ḥm | =f | ḥr | jb | =sn | ← | 
| AED ID | 650007 | 10100 | 172520 | 138730 | 108390 | 850787 | 104690 | 10050 | 107520 | 23290 | 10100 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: D[a] waren sie verwirrt und fürchteten sich, wobei der Schrecken 〈vor〉 Seiner Majestät in ihren Herzen war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License