oraec1568-9

token oraec1568-9-1 oraec1568-9-2 oraec1568-9-3 oraec1568-9-4 oraec1568-9-5 oraec1568-9-6 oraec1568-9-7 oraec1568-9-8 oraec1568-9-9 oraec1568-9-10
written form j:nḏ-ḥr =ṯn nṯr.pl jpw ḫnt,j(.pl) ḥn{n}z(k),tj ḏsr ḥr ḏꜥm =sn
hiero
line count [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen ihr [pron. suff. 2. pl.] Gott diese, [pron. dem. masc. pl.] vorn befindlich, befindlich vor GBez sich stützen auf, über, vor, hinter [lok.] [Szepter (von Göttern)] sie [pron. suff. 3. pl.]
lemma nḏ =ṯn nṯr jpw ḫnt.j Ḥnk.tj ḏsr ḥr ḏꜥm =sn
AED ID 854522 10130 90260 854318 119050 107040 854592 107520 182700 10100
part of speech verb pronoun substantive pronoun adjective entity_name verb preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Seid gegrüßt, ihr Götter, d(ie) vor dem Gelockten stehen, die sich auf ihr ḏꜥm-Szepter stützen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License