oraec157-35

token oraec157-35-1 oraec157-35-2 oraec157-35-3 oraec157-35-4 oraec157-35-5 oraec157-35-6 oraec157-35-7 oraec157-35-8 oraec157-35-9 oraec157-35-10 oraec157-35-11 oraec157-35-12 oraec157-35-13 oraec157-35-14 oraec157-35-15 oraec157-35-16 oraec157-35-17 oraec157-35-18 oraec157-35-19 oraec157-35-20 oraec157-35-21 oraec157-35-22 oraec157-35-23 oraec157-35-24 oraec157-35-25 oraec157-35-26 oraec157-35-27 oraec157-35-28 oraec157-35-29 oraec157-35-30 oraec157-35-31 oraec157-35-32
written form ṯ(ꜣ)z.n =f tp =f ḥr wsr,t =f jw wsr,t =f ḥr mk,t =f m rn =f pw n(,j) ṯ(ꜣ)z-tp ṯ(ꜣ)z.n Ttj pn tp n(,j) Ḥp jm =f hrw(,w) pw n(,j) spḥ ng(ꜣ)
hiero
line count [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 6 = 242] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243] [T/A/W 7 = 243]
translation knoten; verknüpfen; anfügen [Suffix Pron. sg.3.m.] Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Hals [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] richtige Stelle; korrekter Platz [Suffix Pron. sg.3.m.] [modal] Name [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Kopfanknüpfer knoten; verknüpfen; anfügen Teti dieser [Dem.Pron. sg.m.] Kopf von [Genitiv] Apis [modal] [Suffix Pron. sg.3.m.] Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] mit dem Lasso fangen Langhornrind
lemma ṯꜣz =f tp =f ḥr wsr.t =f jw wsr.t =f ḥr mk.t =f m rn =f pw n.j ṯꜣz-tp ṯꜣz Ttj pn tp n.j Ḥp m =f hrw pw n.j spḥ ngꜣ.w
AED ID 176800 10050 854577 10050 107520 49650 10050 21881 49650 10050 107520 76890 10050 64360 94700 10050 851517 850787 857980 176800 450656 59920 854577 850787 104000 64360 10050 99060 851517 850787 132950 89590
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun particle substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective epitheton_title verb entity_name pronoun substantive adjective entity_name preposition pronoun substantive pronoun adjective verb substantive
name kings_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er hat seinen Kopf an seinen Hals geknüpft - sein Hals ist an seinem richtigen Platz - in diesem seinem Namen 'Der den Kopf anknüpft', in dem dieser Teti den Kopf des Apis angeknüpft hat an jenem Tag des Einfangens des Langhornrindes mit dem Lasso.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License