token | oraec157-55-1 | oraec157-55-2 | oraec157-55-3 | oraec157-55-4 | oraec157-55-5 | oraec157-55-6 | oraec157-55-7 | oraec157-55-8 | oraec157-55-9 | oraec157-55-10 | oraec157-55-11 | oraec157-55-12 | oraec157-55-13 | oraec157-55-14 | oraec157-55-15 | oraec157-55-16 | oraec157-55-17 | oraec157-55-18 | oraec157-55-19 | oraec157-55-20 | oraec157-55-21 | oraec157-55-22 | oraec157-55-23 | oraec157-55-24 | oraec157-55-25 | oraec157-55-26 | oraec157-55-27 | oraec157-55-28 | oraec157-55-29 | oraec157-55-30 | oraec157-55-31 | oraec157-55-32 | oraec157-55-33 | oraec157-55-34 | oraec157-55-35 | oraec157-55-36 | oraec157-55-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫ{r}〈nd〉,w | n(,j) | Ttj | pn | nn | rḏi̯.n | n | =f | jt(j) | =f | Šw | r-gs | Stš | šdi̯.y | Ttj | pn | nn | rḏi̯.n | n | =f | jt(j) | =f | Šw | r-gs | Stš | ṯzi̯.y | Ttj | pn | nn | rḏi̯.n | n | =f | jt(j) | =f | Šw | r-gs | Stš | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 11 = 247] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | [T/A/W 12 = 248] | ← |
translation | Thron | von [Genitiv] | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schu | in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) | Seth | nehmen | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schu | in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) | Seth | hochheben | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schu | in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) | Seth | ← |
lemma | ḫnd.w | n.j | Ttj | pn | nn | rḏi̯ | n | =f | jtj | =f | Šw | r-gs | Stẖ | šdi̯ | Ttj | pn | nn | rḏi̯ | n | =f | jtj | =f | Šw | r-gs | Stẖ | ṯzi̯ | Ttj | pn | nn | rḏi̯ | n | =f | jtj | =f | Šw | r-gs | Stẖ | ← |
AED ID | 119540 | 850787 | 450656 | 59920 | 851523 | 851711 | 78870 | 10050 | 32820 | 10050 | 152710 | 851526 | 148520 | 854561 | 450656 | 59920 | 851523 | 851711 | 78870 | 10050 | 32820 | 10050 | 152710 | 851526 | 148520 | 854581 | 450656 | 59920 | 851523 | 851711 | 78870 | 10050 | 32820 | 10050 | 152710 | 851526 | 148520 | ← |
part of speech | substantive | adjective | entity_name | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | entity_name | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | entity_name | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | kings_name | gods_name | gods_name | kings_name | gods_name | gods_name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | relativeform | relativeform | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Dies ist der Thron(?) dieses Teti, den ihm sein Vater Schu in Gegenwart des Seth gegeben hat; dies ist der, den dieser Teti (sich) genommen hat, den ihm sein Vater Schu in Gegenwart des Seth gegeben hat; dies ist der, den dieser Teti erhoben hat, den ihm sein Vater Schu in Gegenwart des Seth gegeben hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License