| token | oraec1570-3-1 | oraec1570-3-2 | oraec1570-3-3 | oraec1570-3-4 | oraec1570-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nmt,t | =j | r | nʾ,t.pl | j{w}gr,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | Gang, Schreiten | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Dorf, Stadt | EN | ← | 
| lemma | nmt.t | =j | r | nʾ.t | Jgr.t | ← | 
| AED ID | 84510 | 10030 | 91900 | 80890 | 32770 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Mein Gang führt bis zu den Städten des Jenseits.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License