oraec1570-2

token oraec1570-2-1 oraec1570-2-2 oraec1570-2-3 oraec1570-2-4 oraec1570-2-5 oraec1570-2-6 oraec1570-2-7 oraec1570-2-8 oraec1570-2-9 oraec1570-2-10 oraec1570-2-11 oraec1570-2-12 oraec1570-2-13 oraec1570-2-14
written form jn wsr =j jri̯ nḫt jri̯ qꜣ,w p,t tw{r}j n =j jri̯ wsḫ p,t
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4]
translation [Hervorhebungspartikel] Macht, Reichtum ich [pron. suff. 1. sg.] machen, tun, fertigen Sieg erreichen Höhe, Länge Himmel pietätvoll behandeln, respektieren wegen [Grund, Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.] erreichen, ausmachen Breite, Weite Himmel
lemma jn wsr.w =j jri̯ nḫt.w jri̯ qꜣw p.t twr n =j jri̯ wsḫ p.t
AED ID 851426 49600 10030 851809 87620 851809 159010 58710 854576 78870 10030 851809 49820 58710
part of speech particle substantive pronoun verb substantive verb substantive substantive verb preposition pronoun verb substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Meine Stärke ist es, die den Sieg errang und bis zum Himmel hoch gelangte ("die Himmelshöhe machte"), (und es ist) der Respekt vor mir, der die Weite des Himmels ausgemacht hat.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License