| token | oraec1574-9-1 | oraec1574-9-2 | oraec1574-9-3 | oraec1574-9-4 | oraec1574-9-5 | oraec1574-9-6 | oraec1574-9-7 | oraec1574-9-8 | oraec1574-9-9 | oraec1574-9-10 | oraec1574-9-11 | oraec1574-9-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | wn | tꜣ | ṯz,t | pꜣ | nbw | mj | pꜣ | mꜣꜣ | pꜣ | bjk | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sein | die [Artikel sg.f.] | Transport | der [Artikel sg.m.] | Gold | wie | der [Artikel sg.m.] | sehen | der [Artikel sg.m.] | Falke | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | wnn | tꜣ | ṯz.t | pꜣ | nbw | mj | pꜣ | mꜣꜣ | pꜣ | bjk | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 46050 | 851622 | 855640 | 851446 | 81680 | 850796 | 851446 | 66270 | 851446 | 54680 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und er (der König) läßt den Transport/Abbau des Goldes so (leicht) sein wie das Erblicken eines Falken(fluges).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License