oraec1574-9

token oraec1574-9-1 oraec1574-9-2 oraec1574-9-3 oraec1574-9-4 oraec1574-9-5 oraec1574-9-6 oraec1574-9-7 oraec1574-9-8 oraec1574-9-9 oraec1574-9-10 oraec1574-9-11 oraec1574-9-12
written form ḏi̯ =f wn tꜣ ṯz,t pꜣ nbw mj pꜣ mꜣꜣ pꜣ bjk
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] sein die [Artikel sg.f.] Transport der [Artikel sg.m.] Gold wie der [Artikel sg.m.] sehen der [Artikel sg.m.] Falke
lemma rḏi̯ =f wnn tꜣ ṯz.t pꜣ nbw mj pꜣ mꜣꜣ pꜣ bjk
AED ID 851711 10050 46050 851622 855640 851446 81680 850796 851446 66270 851446 54680
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive pronoun substantive preposition pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und er (der König) läßt den Transport/Abbau des Goldes so (leicht) sein wie das Erblicken eines Falken(fluges).

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License