| token | oraec1575-8-1 | oraec1575-8-2 | oraec1575-8-3 | oraec1575-8-4 | oraec1575-8-5 | oraec1575-8-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḥḏ | =ṯn | ḫsr | =ṯn | kk,w | =ṯn!! | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
| translation | weiss/hell werden lassen, erleuchten | ihr [pron. suff. 2. pl.] | beseitigen, vertreiben | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Finsternis, Dunkel | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← |
| lemma | sḥḏ | =ṯn | ḫsr | =ṯn | kk.w | =ṯn | ← |
| AED ID | 141250 | 10130 | 121030 | 10130 | 165680 | 10130 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Möget ihr eure(sic!) Finsternis erhellen und (so) beseitigen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License