| token | oraec158-8-1 | oraec158-8-2 | oraec158-8-3 | oraec158-8-4 | oraec158-8-5 | oraec158-8-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ptrj | n | =k | bꜥ | ⸢zꜣw⸣ | ⸢tw⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [4,8] | [4,8] | [4,8] | [4,8] | [4,8] | [4,8] | ← | 
| translation | siehe!; [Interjektion] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nimm dich in Acht!; pass auf! (Interjektion) | sich hüten | du | ← | 
| lemma | ptr | n | =k | bꜥ | zꜣu̯ | tw | ← | 
| AED ID | 62910 | 78870 | 10110 | 54780 | 126290 | 851182 | ← | 
| part of speech | interjection | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Schau du aber, hüte dich!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License