| token | oraec1583-3-1 | oraec1583-3-2 | oraec1583-3-3 | β | 
|---|---|---|---|---|
| written form | αΈiΜ― | =[k] | [...] | β | 
| hiero | π | β | ||
| line count | [22] | [22] | β | |
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β | |
| lemma | rαΈiΜ― | =k | β | |
| AED ID | 851711 | 10110 | β | |
| part of speech | verb | pronoun | β | |
| name | β | |||
| number | β | |||
| voice | active | β | ||
| genus | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||
| numerus | β | |||
| epitheton | β | |||
| morphology | β | |||
| inflection | suffixConjugation | β | ||
| adjective | β | |||
| particle | β | |||
| adverb | β | |||
| verbal class | verb_irr | β | ||
| status | β | 
Translation: [MΓΆgest du] verlassen, [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License