| token | oraec1584-16-1 | oraec1584-16-2 | oraec1584-16-3 | oraec1584-16-4 | oraec1584-16-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏi̯ | n | =k | jmn,tt | nfr.t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4.8] | [4.8] | [4.8] | [4.8] | [4.8] | ← | 
| translation | aussenden | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Der Westen (Totenreich) | gut | ← | 
| lemma | wḏi̯ | n | =k | Jmn.tjt | nfr | ← | 
| AED ID | 52300 | 78870 | 10110 | 500380 | 550034 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | adjective | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Deinetwegen ist der schöne Westen fortgeschickt worden;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License