| token | oraec1586-8-1 | oraec1586-8-2 | oraec1586-8-3 | oraec1586-8-4 | oraec1586-8-5 | oraec1586-8-6 | oraec1586-8-7 | oraec1586-8-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏꜣi̯ | n | =f | ⸢nw⸣ | jṯi̯ | sw | [ḥnꜥ] | =[ṯn] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | [P/V/E 43] | ← | 
| translation | hinüberfahren | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | nehmen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | 
| lemma | ḏꜣi̯ | n | =f | nw | jṯi̯ | sw | ḥnꜥ | =ṯn | ← | 
| AED ID | 181780 | 78870 | 10050 | 851519 | 33560 | 129490 | 850800 | 10130 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Fahrt dies (die Fähre) zu ihm hinüber, nehmt ihn mit euch!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License