token | oraec1589-4-1 | oraec1589-4-2 | oraec1589-4-3 | oraec1589-4-4 | oraec1589-4-5 | oraec1589-4-6 | oraec1589-4-7 | oraec1589-4-8 | oraec1589-4-9 | oraec1589-4-10 | oraec1589-4-11 | oraec1589-4-12 | oraec1589-4-13 | oraec1589-4-14 | oraec1589-4-15 | oraec1589-4-16 | oraec1589-4-17 | oraec1589-4-18 | oraec1589-4-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nsw | 〈m〉 | sḥw,t | mj | ḥm | n(,j) | Ḥr,w | jṯi̯.n | =f | tꜣ.pl | m | nḫt.pl | =f | wꜥwf | =((f)) | tꜣ.du | m | sḫr.w | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | ← |
translation | König | in | Ei | wie | Majestät | [Genitiv (invariabel)] | Horus | erobern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Land (geogr.-polit.) | mittels | Sieg; Stärke | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bändigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Beiden Länder (Ägypten) | mittels | Plan | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nswt | m | swḥ.t | mj | ḥm | n.j | Ḥr.w | jṯi̯ | =f | tꜣ | m | nḫt.w | =f | wꜥf | =f | Tꜣ.wj | m | sḫr | =f | ← |
AED ID | 88040 | 64360 | 130630 | 850796 | 104690 | 850787 | 107500 | 33560 | 10050 | 854573 | 64360 | 87620 | 10050 | 44640 | 10050 | 168970 | 64360 | 142800 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: ein König (schon) 〈im〉 Ei wie die Majestät des Horus: dank seiner Siege hat er die (〈alle〉?) Länder erobert; dank seiner Pläne bändigt er die Beiden Länder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License