oraec16-167

token oraec16-167-1 oraec16-167-2 oraec16-167-3 oraec16-167-4 oraec16-167-5 oraec16-167-6 oraec16-167-7 oraec16-167-8 oraec16-167-9 oraec16-167-10 oraec16-167-11 oraec16-167-12
written form mꜣj n Rꜥw wbn ḥr ẖꜣ,t =k sty.pl =f srq jḥty =k
hiero 𓌳𓄿𓇋𓇶 𓈖 𓇳𓅆 𓅱𓃀𓈖𓇳𓅆 𓁷𓏤 𓆞𓐎𓅆 𓎡 𓄝𓏏𓏭𓇶𓏥 𓆑 𓋴𓂋𓈎𓀁 𓇋𓎛𓏏𓏭𓄈𓄹 𓎡
line count [112,6] [112,6] [112,6] [112,6] [112,6] [112,6] [112,6] [112,6] [112,6] [112,7] [112,7] [112,7]
translation Strahlenglanz [Genitiv (invariabel)] Re scheinen auf Leichnam [Suffix Pron. sg.2.m.] Strahlen [Suffix Pron. sg.3.m.] atmen lassen Kehle [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mꜣw.t n.j Rꜥw wbn ḥr ẖꜣ.t =k stw.t =f srq ḥty.t =k
AED ID 66870 850787 400015 854500 107520 122220 10110 147910 10050 139770 111160 10110
part of speech substantive adjective entity_name verb preposition substantive pronoun substantive pronoun verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Der Strahlenglanz von Re scheint auf deinen Leichnam (und) seine Strahlen lassen deine Kehle atmen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License