token | oraec16-21-1 | oraec16-21-2 | oraec16-21-3 | oraec16-21-4 | oraec16-21-5 | oraec16-21-6 | oraec16-21-7 | oraec16-21-8 | oraec16-21-9 | oraec16-21-10 | oraec16-21-11 | oraec16-21-12 | oraec16-21-13 | oraec16-21-14 | oraec16-21-15 | oraec16-21-16 | oraec16-21-17 | oraec16-21-18 | oraec16-21-19 | oraec16-21-20 | oraec16-21-21 | oraec16-21-22 | oraec16-21-23 | oraec16-21-24 | oraec16-21-25 | oraec16-21-26 | oraec16-21-27 | oraec16-21-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =tw | n | =k | Jnp-〈pri̯〉-m-〈sww-n〉-wꜥb,t | jw | jri̯ | jr,w.pl | =f | jw | jnk | ḥnꜥ | sn,t | =k | Nb,t-ḥw,t | ḥr | sty | 〈n〉 | =〈k〉 | tkꜣ,w | r | rʾ | wr,yt | jw | sḫtḫt | Stš | m | wšꜣ | ← |
hiero | 𓁹𓂋𓏭 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | 𓇋𓈖𓊪𓅆𓅓𓃂𓈗𓏏𓉐 | 𓇋𓅱 | 𓁹𓂋𓏭 | 𓇋𓆇𓅱𓀾𓏛𓏥 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓏌𓀀𓎡 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓌢𓇋𓏏𓆇𓅆 | 𓎡 | 𓉠𓏏𓆇𓅆 | 𓁷𓏤 | 𓄝𓏏𓏭𓊮 | 𓏏𓂓𓅱𓊮 | 𓂋 | 𓂋𓏤 | 𓅨𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓐍𓏏𓐍𓏏𓂽 | 𓋴𓏏𓈙𓀏 | 𓅓 | 𓅱𓆷𓄿𓅰 | ← | ||
line count | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,13] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | [110,14] | ← |
translation | machen; fertigen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Anubis, der aus dem Bereich der Balsamierungshalle getreten ist (Anubis) | um zu (final) | Zeremonien vollziehen | Zeremonie ("zu Tuendes") | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Schwester | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nephthys | [mit Infinitiv] | anzünden | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Fackel | an (lok.) | Tür, Eingang | [ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)] | um zu (final) | zurücktreiben, vertreiben | Seth | im | Dunkelheit | ← |
lemma | jri̯ | =tw | n | =k | Jnp.w-pr-m-swꜣ.w-n-wꜥb.t | r | jri̯ | jr.w | =f | jw | jnk | ḥnꜥ | sn.t | =k | Nb.t-ḥw.t | ḥr | sti̯ | n | =k | tkꜣ.w | r | rʾ | wr.yt | r | sḫtḫt | Stẖ | m | wšꜣ.w | ← |
AED ID | 851809 | 170100 | 78870 | 10110 | 852479 | 91900 | 851809 | 29600 | 10050 | 21881 | 27940 | 850800 | 136260 | 10110 | 82260 | 107520 | 854553 | 78870 | 10110 | 173620 | 91900 | 92560 | 47720 | 91900 | 143240 | 148520 | 64360 | 50230 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | epitheton_title | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_4-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Man schuf für dich 'Anubis, 〈der aus dem Bereich〉 der Balsamierungshalle 〈herausgekommen ist〉', um seine Zeremonien zu vollziehen, (während) ich und deine Schwester Nephthys 〈dir〉 das Licht (Fackel) am Eingang der Grabkammer anzündeten, um Seth zu vertreiben in der Dunkelheit!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License