| token | oraec16-29-1 | oraec16-29-2 | oraec16-29-3 | oraec16-29-4 | oraec16-29-5 | oraec16-29-6 | oraec16-29-7 | oraec16-29-8 | oraec16-29-9 | oraec16-29-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jt(j)-nṯr.pl | ḥm-nṯr.pl | m | ꜥb | jw | wpi̯ | rʾ | =k | m | wp,t-rʾ | ← |
| hiero | 𓊹𓇋𓏏𓆑𓁐𓏥 | 𓊹𓍛𓏤𓀀𓏥 | 𓅓 | 𓃂𓈗 | 𓇋𓅱 | 𓄋𓊪𓀗𓏴 | 𓂋𓏤 | 𓎡 | 𓅓 | 𓄋𓂋𓏤𓍼𓏤 | ← |
| line count | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | [110,18] | ← |
| translation | Gottesvater (Priester) | Priester | in (Zustand) | Reinheit | um zu (final) | den Mund öffnen (rituell an der Statue) | Mund | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [temporal] | Mundöffnung (Zeremonie) | ← |
| lemma | jtj-nṯr | ḥm-nṯr | m | ꜥb.w | r | wpi̯ | rʾ | =k | m | wp.t-rʾ | ← |
| AED ID | 32860 | 104940 | 64360 | 36740 | 91900 | 45640 | 92560 | 10110 | 64360 | 45590 | ← |
| part of speech | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Gottesväter (und) Propheten sind im (Zustand der) Reinheit, um deinen Mund zu öffnen, während des (Rituals des) Mundöffnens!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License