token | oraec16-78-1 | oraec16-78-2 | oraec16-78-3 | oraec16-78-4 | oraec16-78-5 | oraec16-78-6 | oraec16-78-7 | oraec16-78-8 | oraec16-78-9 | oraec16-78-10 | oraec16-78-11 | oraec16-78-12 | oraec16-78-13 | oraec16-78-14 | oraec16-78-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯ | ḥꜥp(j) | m | wḏ,t | tp-rʾ | =k | 〈jw〉 | sꜥnḫ | r(m)t.pl | m | rḏ,w | pri̯ | m | ḥꜥ(,w) | =k | ← |
hiero | 𓂻𓅱 | 𓎛𓂝𓊪𓈗𓈘𓈇𓅆 | 𓅓 | 𓎗𓏏𓅱𓍼𓏤 | 𓁶𓏤𓂋𓏤 | 𓎡 | 𓋴𓋹𓈖𓐍𓏛 | 𓂋𓏏𓀀𓏥 | 𓅓 | 𓂋𓈋𓅱𓅱𓐏𓏥 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 | 𓎡 | ← | |
line count | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | [111,4] | ← |
translation | kommen | Nil | [instrumental] | Befehl | Wort | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | versorgen, leben lassen | Mensch | von (partitiv) | Flüssigkeit | herauskommen | aus | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jwi̯ | ḥꜥpj | m | wḏ.t | tp-rʾ | =k | r | sꜥnḫ | rmṯ | m | rḏw | pri̯ | m | ḥꜥ.w | =k | ← |
AED ID | 21930 | 102190 | 64360 | 52040 | 171130 | 10110 | 91900 | 128910 | 94530 | 64360 | 97200 | 60920 | 64360 | 854529 | 10110 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Die Nilschwemme kommt auf den Befehl deines Wortes hin, 〈um〉 die Menschen leben zu lassen von dem Nass, das aus deinem Leibe herauskommt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License