oraec1600-1

token oraec1600-1-1 oraec1600-1-2 oraec1600-1-3 oraec1600-1-4 oraec1600-1-5 oraec1600-1-6 oraec1600-1-7 oraec1600-1-8 oraec1600-1-9 oraec1600-1-10 oraec1600-1-11 oraec1600-1-12 oraec1600-1-13 oraec1600-1-14 oraec1600-1-15 oraec1600-1-16 oraec1600-1-17 oraec1600-1-18 oraec1600-1-19 oraec1600-1-20 oraec1600-1-21 oraec1600-1-22 oraec1600-1-23 oraec1600-1-24 oraec1600-1-25 oraec1600-1-26 oraec1600-1-27 oraec1600-1-28 oraec1600-1-29 oraec1600-1-30 oraec1600-1-31 oraec1600-1-32
written form Ttj ḥr nḏ ḫr,t sn =f mrr! =f ḫnms =f n(,j) ḫr,t-jb =f zẖꜣ(,w) Jꜥḥ-ms,w m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w),t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl nṯr =k šps,j mrr [...] Ḏḥw,tj nb-〈mdw〉-nṯr Ptḥ ꜥꜣ rs,j-jnb≡f nb-Ꜥnḫ-tꜣ,wj
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Teti [Bildungselement des Präsens I.] begrüßen Angelegenheit Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] Freund [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Zuneigung [Suffix Pron. sg.3.m.] Schreiber Iach-mesu als (Art und Weise) Leben, Heil, Gesundheit als (Art und Weise) Gunst Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) Gott [Suffix Pron. sg.2.m.] herrlich lieben Thot Herr der Gottesworte (Beiwort des Thot) Ptah der Große der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis) Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)
lemma Ttj ḥr nḏ ḫr.t sn =f mri̯ =f ḫnms =f n.j ḫr.t-jb =f zẖꜣ.w Jꜥḥ-ms.w m ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m ḥzw.t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w nṯr =k šps.j mri̯ Ḏḥw.tj nb-mdw.w-nṯr Ptḥ ꜥꜣ rs.j-jnb=f nb-ꜥnḫ-Tꜣ.wj
AED ID 550233 107520 90910 854534 136230 10050 72470 10050 118260 10050 850787 119710 10050 550055 550247 64360 550035 64360 109800 500004 550228 90260 10110 400546 72470 185290 82150 62980 34760 96100 400617
part of speech entity_name preposition verb substantive substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun adjective substantive pronoun epitheton_title entity_name preposition substantive preposition substantive entity_name epitheton_title substantive pronoun adjective verb entity_name epitheton_title entity_name substantive epitheton_title epitheton_title
name person_name person_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology prefixed
inflection infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Teti begrüßt seinen Bruder, den er liebt, seinen Freund, dem er gewogen ist, dem Schreiber Iachmesu: in Leben, Heil und Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, deines prächtigen Gottes, der [dich?] liebt, ..., des Thot, der Herr der Gottesworte, der Große, der südlich seiner Mauer ist, der Herr von Anch-tawi.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License