token | oraec1600-6-1 | oraec1600-6-2 | oraec1600-6-3 | oraec1600-6-4 | oraec1600-6-5 | oraec1600-6-6 | oraec1600-6-7 | oraec1600-6-8 | oraec1600-6-9 | oraec1600-6-10 | oraec1600-6-11 | oraec1600-6-12 | oraec1600-6-13 | oraec1600-6-14 | oraec1600-6-15 | oraec1600-6-16 | oraec1600-6-17 | oraec1600-6-18 | oraec1600-6-19 | oraec1600-6-20 | oraec1600-6-21 | oraec1600-6-22 | oraec1600-6-23 | oraec1600-6-24 | oraec1600-6-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | skꜣ | =j | n | =k | jt | qn,w | ḫr | st | ḫpr | n | =k | r | [...] | ⸮jt? | n,tj | m | qꜥḥ | n(,j) | ꜣḥ,t | ḥnꜥ | nꜣy | =k | n(,j) | mḥꜥ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | weitere Mitteilung | ansähen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Korn (allg.) | zahlreich | und danach (Konjunktion) | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | entstehen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | der welcher (Relativpronomen) | in | Ecke | von [Genitiv] | Acker | zusammen mit | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Flachs | ← | ||
lemma | ky-ḏd | skꜣ | =j | n | =k | jt | qn.w | ḫr | st | ḫpr (m-sꜣ) | n | =k | r | n.tj | m | qꜥḥ.w | n.j | ꜣḥ.t | ḥnꜥ | nꜣy= | =k | n.j | mḥꜥ.w | ← | ||
AED ID | 500002 | 146610 | 10030 | 78870 | 10110 | 32830 | 161060 | 119600 | 400960 | 858535 | 78870 | 10110 | 91900 | 89850 | 64360 | 159840 | 850787 | 191 | 850800 | 550008 | 10110 | 850787 | 450266 | ← | ||
part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | pronoun | adjective | substantive | ← | ||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und eine weitere Mitteilung: Ich habe viel Korn für dich angesäht und dann ist es für dich gewachsen, damit(?) ..., [das Korn]? welches in der Ecke des Feldes zusammen mit deinem Flachs ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License