oraec1601-9

token oraec1601-9-1 oraec1601-9-2 oraec1601-9-3 oraec1601-9-4 oraec1601-9-5 oraec1601-9-6 oraec1601-9-7 oraec1601-9-8 oraec1601-9-9 oraec1601-9-10 oraec1601-9-11 oraec1601-9-12 oraec1601-9-13
written form jri̯.y =k n =k ḫnms{.pl} m-sꜣ nꜣ wnš.w.pl jw =k m ꜣpd.w.pl dj~dj
hiero
line count [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10]
translation fungieren als [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mücke hinter (lokal) die [Artikel pl.c.] Schakal [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] Vogel (allg.) kopulieren
lemma jri̯ =k n =k ḫnms m-sꜣ nꜣ wnš jw =k m ꜣpd dd
AED ID 851809 10110 78870 10110 118280 851454 851623 47020 21881 10110 64360 107 855348
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive particle pronoun preposition substantive verb
name
number
voice active passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du hast dich benommen wie eine Mücke hinter den Schakalen, als wärest du unter vögelnden Vögeln.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License