| token | oraec1601-8-1 | oraec1601-8-2 | oraec1601-8-3 | oraec1601-8-4 | oraec1601-8-5 | oraec1601-8-6 | oraec1601-8-7 | oraec1601-8-8 | oraec1601-8-9 | oraec1601-8-10 | oraec1601-8-11 | oraec1601-8-12 | oraec1601-8-13 | oraec1601-8-14 | oraec1601-8-15 | oraec1601-8-16 | oraec1601-8-17 | oraec1601-8-18 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | mntk | pꜥ~ꜥꜣ | nn | mntk | [ṯꜣ] | n | sšj{.pl} | n | ms,y | =k | m | nꜣ | ꜣbd[.w].pl | pr,t | ḥnꜥ | nꜣ | gꜣḥsy.pl | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | ← |
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Wachtel | [Partikel zur Einleitung der Frage] | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Junges | [Genitiv (invariabel)] | Kuhantilope | wegen (Grund, Zweck) | Geburt | [Suffix Pron. sg.2.m.] | im | die [Artikel pl.c.] | Monat | Peret-Jahreszeit (Winter) | gleichzeitig | die [Artikel pl.c.] | Gazelle | ← |
| lemma | jn | jntk | pꜣꜥ.t | jn | jntk | ṯꜣ | n.j | šsꜣ | n | msw.t | =k | m | nꜣ | ꜣbd | pr.t | ḥnꜥ | nꜣ | gḥs | ← |
| AED ID | 851426 | 90120 | 401147 | 851426 | 90120 | 173950 | 850787 | 157080 | 78870 | 75070 | 10110 | 64360 | 851623 | 93 | 60300 | 850800 | 851623 | 168210 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | substantive | particle | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Bist du etwa eine Wachtel; bist du etwa das Junge einer Kuhantilope; (nur) wegen deiner Geburt in den Wintermonaten, zusammen mit den Gazellen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License