token | oraec1602-6-1 | oraec1602-6-2 | oraec1602-6-3 | oraec1602-6-4 | oraec1602-6-5 | oraec1602-6-6 | oraec1602-6-7 | oraec1602-6-8 | oraec1602-6-9 | oraec1602-6-10 | oraec1602-6-11 | oraec1602-6-12 | oraec1602-6-13 | oraec1602-6-14 | oraec1602-6-15 | oraec1602-6-16 | oraec1602-6-17 | oraec1602-6-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j⸢:⸣[__] | [...] | ⸢m⸣ | mrsw | jw | =j | ḥr | kꜣ | =k | m | nꜣ | wsr | [...] | [___] | jw | ḫrw | ḫꜣ~n~jrʾ | m-ḏd | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | ||
translation | [Verb] | durch (etwas) | Most (?) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | Ka; Lebenskraft | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | die [Artikel pl.c.] | Reichtum | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | [Umstandskonverter] | Stimme | heiser sein | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← | ||
lemma | _ | m | mrsw | jw | =j | ḥr | kꜣ | =k | m | nꜣ | wsr.w | _ | jw | ḫrw | ḫnr | m-ḏd | ← | ||
AED ID | 850836 | 64360 | 72940 | 21881 | 10030 | 107520 | 162870 | 10110 | 64360 | 851623 | 49600 | 850833 | 21881 | 120010 | 118410 | 550005 | ← | ||
part of speech | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | particle | substantive | verb | particle | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||
inflection | imperative | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "[---] durch Most, wobei ich auf/über deinem Ka bin (?) im Reichtum (?) [---]; [---]-Gebäude", wobei (meine) Stimme heiser ist vom Sprechen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License