token | oraec1603-4-1 | oraec1603-4-2 | oraec1603-4-3 | oraec1603-4-4 | oraec1603-4-5 | oraec1603-4-6 | oraec1603-4-7 | oraec1603-4-8 | oraec1603-4-9 | oraec1603-4-10 | oraec1603-4-11 | oraec1603-4-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | jni̯.n | =k | sw,t | 1 | ḫnd | 1 | [...] | 1 | [...] | 10 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [VS;9] | [VS;9] | [VS;9] | [VS;9] | [VS;10] | [VS;10] | [VS;11] | [VS;11] | [VS;12] | [VS;13] | ← | ||
translation | siehe! | du | bringen | du | [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Unterschenkel (?) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | ||
lemma | m | =k | jni̯ | =k | sw.t | 1...n | ḫnḏ | 1...n | 1...n | 1...n | ← | ||
AED ID | 64440 | 10110 | 26870 | 10110 | 129630 | 850814 | 119560 | 850814 | 850814 | 850814 | ← | ||
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | numeral | substantive | numeral | numeral | numeral | ← | ||
name | ← | ||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und weiter hast du gebracht - ein Unterschenkelstück, ein Oberschenkelstück ein ... und zehn ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License