oraec1603-4

token oraec1603-4-1 oraec1603-4-2 oraec1603-4-3 oraec1603-4-4 oraec1603-4-5 oraec1603-4-6 oraec1603-4-7 oraec1603-4-8 oraec1603-4-9 oraec1603-4-10 oraec1603-4-11 oraec1603-4-12
written form m =k jni̯.n =k sw,t 1 ḫnd 1 [...] 1 [...] 10
hiero
line count [VS;9] [VS;9] [VS;9] [VS;9] [VS;10] [VS;10] [VS;11] [VS;11] [VS;12] [VS;13]
translation siehe! du bringen du [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Unterschenkel (?) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma m =k jni̯ =k sw.t 1...n ḫnḏ 1...n 1...n 1...n
AED ID 64440 10110 26870 10110 129630 850814 119560 850814 850814 850814
part of speech particle pronoun verb pronoun substantive numeral substantive numeral numeral numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und weiter hast du gebracht - ein Unterschenkelstück, ein Oberschenkelstück ein ... und zehn ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License