oraec1606-3

token oraec1606-3-1 oraec1606-3-2 oraec1606-3-3 oraec1606-3-4 oraec1606-3-5 oraec1606-3-6 oraec1606-3-7 oraec1606-3-8 oraec1606-3-9 oraec1606-3-10 oraec1606-3-11 oraec1606-3-12 oraec1606-3-13 oraec1606-3-14 oraec1606-3-15 oraec1606-3-16 oraec1606-3-17 oraec1606-3-18 oraec1606-3-19 oraec1606-3-20 oraec1606-3-21 oraec1606-3-22
written form [nzw-bjt] [ꜥnḫ]-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-[wꜥ-n-Rꜥw] zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl [Ꜣḫ-n-Jtn] [...] [ḫꜥi̯.w] [ḥr] s,t jt(j) =f pꜣ Jtn mj Rꜥw m p,t tꜣ rꜥw-nb
hiero [⯑] 𓎟𓇾𓇾𓈅𓈅 [⯑] 𓅭𓇳 𓋹𓐛𓐙𓏏 𓎟𓈍𓏥 𓊨𓏏𓉐 𓇋𓏏𓆑𓀭 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓏇 𓇳𓏤 𓐛 𓊪𓏏𓇯 𓇾𓈅𓏤 𓇳𓏤𓎟
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation König von Ober- und Unterägypten der von der Maat lebt Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Amenophis' IV.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) der von der Maat lebt Herr der Kronen (König) Echnaton erscheinen [lokal] Thron Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Aton wie Re [lokal] Himmel Land (als Element des Kosmos) jeden Tag; täglich
lemma nswt-bj.tj ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t nb-Tꜣ.wj Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t nb-ḫꜥ.w Ꜣḫ-n-Jtn ḫꜥi̯ ḥr s.t jtj =f pꜣ Jtn mj Rꜥw m p.t tꜣ rꜥw-nb
AED ID 88060 859294 400038 856314 126020 859294 600260 856863 114740 107520 854540 32820 10050 851446 850317 850796 400015 64360 58710 854573 93320
part of speech substantive epitheton_title epitheton_title entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name verb preposition substantive substantive pronoun pronoun entity_name preposition entity_name preposition substantive substantive adverb
name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king epith_king epith_king
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [Der König von Ober- und Unterägypten], der von der Maat [lebt], Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Ra-[wa-en-Ra], Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, [Echnaton], ..., [der auf] dem Thron seines Vaters Aton [erschienen ist] wie Re im Himmel und auf Erden, täglich.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License