| token | oraec161-100-1 | oraec161-100-2 | oraec161-100-3 | oraec161-100-4 | oraec161-100-5 | oraec161-100-6 | oraec161-100-7 | oraec161-100-8 | oraec161-100-9 | oraec161-100-10 | oraec161-100-11 | oraec161-100-12 | oraec161-100-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ṯzi̯.n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | šn(j) | =f | m | wḏꜣ,t | m | tr | n | nš(n)j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | ← | |
| translation | [aux.] | hochheben | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | Haar | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | [Horusauge] | in, am [temporal] | Zeit | [Gen.] | Wut | ← | |
| lemma | jw | ṯzi̯ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | šnj | =f | m | wḏꜣ.t | m | tr | n.j | nšn.j | ← | |
| AED ID | 21881 | 854581 | 49461 | 66750 | 155510 | 10050 | 64360 | 52140 | 64360 | 172700 | 850787 | 88790 | ← | |
| part of speech | particle | verb | epitheton_title | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, hat in der Zeit des Wütens sein Haar aus dem Udjat-Auge gehoben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License