token | oraec161-152-1 | oraec161-152-2 | oraec161-152-3 | oraec161-152-4 | oraec161-152-5 | oraec161-152-6 | oraec161-152-7 | oraec161-152-8 | oraec161-152-9 | oraec161-152-10 | oraec161-152-11 | oraec161-152-12 | oraec161-152-13 | oraec161-152-14 | oraec161-152-15 | oraec161-152-16 | oraec161-152-17 | oraec161-152-18 | oraec161-152-19 | oraec161-152-20 | oraec161-152-21 | oraec161-152-22 | oraec161-152-23 | oraec161-152-24 | oraec161-152-25 | oraec161-152-26 | oraec161-152-27 | oraec161-152-28 | oraec161-152-29 | oraec161-152-30 | oraec161-152-31 | oraec161-152-32 | oraec161-152-33 | oraec161-152-34 | oraec161-152-35 | oraec161-152-36 | oraec161-152-37 | oraec161-152-38 | oraec161-152-39 | oraec161-152-40 | oraec161-152-41 | oraec161-152-42 | oraec161-152-43 | oraec161-152-44 | oraec161-152-45 | oraec161-152-46 | oraec161-152-47 | oraec161-152-48 | oraec161-152-49 | oraec161-152-50 | oraec161-152-51 | oraec161-152-52 | oraec161-152-53 | oraec161-152-54 | oraec161-152-55 | oraec161-152-56 | oraec161-152-57 | oraec161-152-58 | oraec161-152-59 | oraec161-152-60 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Rꜥ,w | m-swḥ,t≡f | psḏ | =f | m | jtn | =f | wbn | =f | m | ꜣḫ,t | =f | nbj.w | ḥr | bjꜣ | =f | bw,t | =f | jzf,t | sqdi̯⸢{,wt}⸣ | ⸢ḥr⸣ | ⸢sṯz(,w)⸣-Šw | jw,tj | sn,nw | =f | m | nṯr.pl | ḏi̯! | ṯꜣw | n | hh | n | rʾ | =f | sḥḏ | Tꜣ,du | m | (j)ꜣḫ,pl | =f | nḥm | =k | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m-ꜥ | nṯr | pfj | štꜣ-jr,w | =f | wnn | jnḥ.wdu | =f | m | rmn.du | mḫꜣ,y | grḥ{.w} | n | ḥsb | ꜥwꜣ,yt | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | ← | |
translation | [Interjektion]; oh! | GN/Re | "Der in seinem Ei ist" (v. Sonnengott) | leuchten, scheinen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | mittels, durch [instr.] | Sonnenscheibe, Sonnengott | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | aufgehen, erscheinen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Horizont | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | schwimmen | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Gewässer am Himmel] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Abscheu | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Unrecht, Böses | (jmdn./etw.) fahren, gehen | auf, über, vor, hinter [lok.] | "Hochhebung des Schu": Luftraum, Wolken | [neg. Relativum] | Zweiter, Gefährte | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | (Einer) von [Zugehörigk. | Gott | geben | Luft, Wind, Atem | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Gluthauch, Hitze | [Gen.] | Mund | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | weiss/hell werden lassen, erleuchten | beide Länder (=Ägypten) | mittels, durch [instr.] | Glanz; Licht | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | retten | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | Gott | jener, [pron. dem.masc.sg.] | der mit geheimer Gestalt | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [aux.] | Augenbraue | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Balken der Waage | Waage | Nacht | [Gen.] | rechnen, zählen | Räuberin | ← | |
lemma | j | Rꜥw | jm.j-swḥ.t=f | psḏ | =f | m | jtn | =f | wbn | =f | m | ꜣḫ.t | =f | nbi̯ | ḥr | bjꜣ | =f | bw.t | =f | jzf.t | sqdi̯ | ḥr | sṯz.w-Šw | jw.tj | sn.nw | =f | m | nṯr | rḏi̯ | ṯꜣw | n | hh | n.j | rʾ | =f | sḥḏ | Tꜣ.wj | m | jꜣḫ.w | =f | nḥm | =k | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m-ꜥ | nṯr | pfꜣ | štꜣ-jr.w | =f | wnn | jnḥ | =f | m | rmn | mḫꜣ.t | grḥ | n.j | ḥsb | ꜥwꜣ.yt | ← | |
AED ID | 20030 | 400015 | 25830 | 62420 | 10050 | 64360 | 33080 | 10050 | 854500 | 10050 | 64360 | 227 | 10050 | 82530 | 107520 | 54320 | 10050 | 55150 | 10050 | 31500 | 146360 | 107520 | 851537 | 22030 | 550359 | 10050 | 64360 | 90260 | 851711 | 174480 | 400042 | 99260 | 850787 | 92560 | 10050 | 141250 | 168970 | 64360 | 20880 | 10050 | 86430 | 10110 | 49461 | 66750 | 851449 | 90260 | 59890 | 851783 | 10050 | 46050 | 27700 | 10050 | 64360 | 854523 | 74300 | 167920 | 850787 | 109870 | 36010 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | particle | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | adjective | verb | substantive | ← | |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | title | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh Re in seinem Ei, wenn er durch seine Sonnenscheibe leuchtet, wenn er aus seinem Horizont aufgeht, der auf seinem Himmelsgewässer schwimmt - sein Abscheu ist Unrecht - der auf der "Hochhebung des Schu" fährt, ohnegleichen unter den Göttern, der durch den Hauch seines Mundes Wind spendet, der die Beiden Länder durch seinen Glanz erhellt, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, dessen Gestalt geheim ist, dessen Augenbrauen die Balken der Waage sind in der Nacht der Abrechnung mit der Räuberin,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License