token | oraec161-178-1 | oraec161-178-2 | oraec161-178-3 | oraec161-178-4 | oraec161-178-5 | oraec161-178-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḫi̯.w | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m | bjk | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [60] | [60] | [61] | [61] | [61] | ← | |
translation | hochheben, sich erheben | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Falke | ← | |
lemma | ꜥḫi̯ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | bjk | ← | |
AED ID | 40570 | 49461 | 66750 | 64360 | 54680 | ← | |
part of speech | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, möge als Falke auffliegen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License