| token | oraec161-212-1 | oraec161-212-2 | oraec161-212-3 | oraec161-212-4 | oraec161-212-5 | oraec161-212-6 | oraec161-212-7 | oraec161-212-8 | oraec161-212-9 | oraec161-212-10 | oraec161-212-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | hrw | pwy | n | smn | Tꜣ,du | dmḏ | Tꜣ,du | pw | q{r}js | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [72] | [72] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Tag | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | beide Länder (=Ägypten) | zusammenfügen, vereinigen | beide Länder (=Ägypten) | [im Nominalsatz] | Begräbnis | GN/Osiris | ← | 
| lemma | jr | hrw | pwy | n.j | smn | Tꜣ.wj | dmḏ | Tꜣ.wj | pw | qrs | Wsjr | ← | 
| AED ID | 851427 | 99060 | 851522 | 850787 | 851677 | 168970 | 179420 | 168970 | 851517 | 161950 | 49460 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | entity_name | verb | entity_name | pronoun | substantive | entity_name | ← | 
| name | place_name | place_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Jener Tag der Befestigung der Beiden Länder, das ist das Vereinigen der Beiden Länder (am Tag von) Osiris Begräbnis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License