| token | oraec161-239-1 | oraec161-239-2 | oraec161-239-3 | oraec161-239-4 | oraec161-239-5 | oraec161-239-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | Ṯnn,t | smꜣ,t | pw | n.t | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [83] | [83] | [83] | [83] | [83] | [83] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | [memphitisches Heiligtum]; [Bezirk der Unterwelt] | [Ort] | [im Nominalsatz] | [Gen.] | GN/Osiris | ← | 
| lemma | jr | Ṯnn.t | pw | n.j | Wsjr | ← | |
| AED ID | 851427 | 176030 | 851517 | 850787 | 49460 | ← | |
| part of speech | preposition | entity_name | unknown | pronoun | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Tjenenet, das ist der smꜣt-Ort des Osiris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License