oraec161-265

token oraec161-265-1 oraec161-265-2 oraec161-265-3 oraec161-265-4 oraec161-265-5 oraec161-265-6 oraec161-265-7 oraec161-265-8 oraec161-265-9 oraec161-265-10 oraec161-265-11 oraec161-265-12 oraec161-265-13
written form nṯr nb ẖr snḏ n wr n{r}jw =(j) n ꜥꜣ n šf,t =(j)
hiero
line count [89] [89] [89] [89] [89] [89] [89] [89] [90] [90] [90] [90] [90]
translation Gott jede/r unter, mit etw. versehen Furcht wegen [Grund, Zweck] Größe Schrecken ich [pron. suff. 1. sg.] wegen [Grund, Zweck] Größe [Gen.] Ansehen ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma nṯr nb ẖr snḏ n wr nr.w =j n ꜥꜣ n.j šf.yt =j
AED ID 90260 81660 850794 138740 78870 47290 85160 10030 78870 34770 850787 154080 10030
part of speech substantive adjective preposition substantive preposition substantive substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Jeder Gott ist furchtsam ("unter Furcht") wegen der Größe meiner Schrecklichkeit und meines ungeheuren Ansehens ("der ꜥꜣ-Größe meines A.").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License