token | oraec161-81-1 | oraec161-81-2 | oraec161-81-3 | oraec161-81-4 | oraec161-81-5 | oraec161-81-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | gꜣ | š | mꜣꜥ(,t)du | ꜣbḏ,w | pw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | ferner (enkl. Part.) | Teich, See | [Gewässer] | Abydos | [im Nominalsatz] | ← |
lemma | jr | gr | š | Mꜣꜥ.tj | Ꜣbḏ.w | pw | ← |
AED ID | 851427 | 167730 | 854557 | 66670 | 103 | 851517 | ← |
part of speech | preposition | particle | substantive | entity_name | entity_name | pronoun | ← |
name | place_name | place_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Der Maati-See hingegen, das ist Abydos.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License