oraec1617-4

token oraec1617-4-1 oraec1617-4-2 oraec1617-4-3 oraec1617-4-4 oraec1617-4-5 oraec1617-4-6 oraec1617-4-7 oraec1617-4-8 oraec1617-4-9 oraec1617-4-10 oraec1617-4-11 oraec1617-4-12 oraec1617-4-13 oraec1617-4-14 oraec1617-4-15 oraec1617-4-16 oraec1617-4-17 oraec1617-4-18 oraec1617-4-19 oraec1617-4-20 oraec1617-4-21 oraec1617-4-22 oraec1617-4-23 oraec1617-4-24 oraec1617-4-25 oraec1617-4-26 oraec1617-4-27 oraec1617-4-28 oraec1617-4-29 oraec1617-4-30 oraec1617-4-31 oraec1617-4-32 oraec1617-4-33 oraec1617-4-34 oraec1617-4-35 oraec1617-4-36 oraec1617-4-37 oraec1617-4-38
written form pr,t-ḫrw ḫꜣ ḥnq,t ḫꜣ kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) ḫꜣ šs mnḫ,t ḫꜣ ḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb.t tʾ.pl n ḥsb ḥ(n)q,t.pl ẖꜣm,t ḏfꜣ.w.pl n.w nb-ꜣbḏw m-ḫt ḥtp kꜣ =f jm n jmꜣḫ,w ḫtm,w-bj,tj (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ m tꜣ r-ḏr =f Jni̯-jt≡f mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊 𓆼 𓏐 𓏊 𓆼 𓃿 𓅿 𓆼 𓎤 𓆼 𓐍𓏏 𓎟𓏏 𓄤 𓃂𓏏 𓏒𓏥 𓈖 𓎛𓋴𓃀𓐎𓏛 𓎛𓈎𓏏𓏊𓏥 𓆞𓄿𓅓𓏏𓂘 𓆓𓆑𓄿𓅱𓏒𓏥 𓏌𓏤 𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖 𓅓𓆱𓐍𓏏 𓊵𓏏𓊪 𓂓𓏤 𓆑 𓇋𓅓 𓈖 𓄪𓐍𓅱 𓆤𓋨𓏏 𓅓𓂋𓏤𓀎 𓅓 𓇾𓈇 𓂋𓇥𓂋 𓆑 𓏎𓈖𓏏𓆑 𓐙𓊤𓅱
line count [B.1] [B.1] [B.1] [B.1] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.2] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3] [B.3]
translation Totenopfer Tausend Brot (allg.) Bier Tausend Stier Geflügel (koll.) Tausend Alabaster Gewand Tausend Sache jeder schön rein Brot (allg.) von [Genitiv] Abrechnung Bier [Beiwort des Bieres] Speise von [Genitiv] Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) nachdem (Konjunktion) zufrieden sein Ka [Suffix Pron. sg.3.m.] davon für (jmd.) Versorgter Siegler des Königs von Unterägypten Vorsteher des Heeres [Präposition] Land (geogr.-polit.) ganz [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma pr.t-ḫrw ḫꜣ ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ jḫ.t nb nfr wꜥb n.j ḥsb.w ḥnq.t ẖꜣm.t ḏfꜣ n.j nb-Ꜣbḏ.w m-ḫt ḥtp kꜣ =f jm n jmꜣḫ.w ḫtm.w-bj.tj jm.j-rʾ-mšꜥ m tꜣ r-ḏr =f mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 850238 113110 168810 110300 113110 162930 107 113110 156950 71170 113110 30750 81660 550034 400114 168810 850787 109940 110300 122560 183850 850787 400976 65300 111230 162870 10050 24640 78870 25090 851316 400043 64360 854573 92500 10050 66750
part of speech substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive adjective substantive substantive substantive substantive adjective epitheton_title preposition verb substantive pronoun adverb preposition substantive epitheton_title epitheton_title preposition substantive preposition pronoun unknown substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular
epitheton epith_god title title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer (aus) Tausend an Brot und Bier, Tausend an Rindern und Geflügel, Tausend an Salböl und Leinen, Tausend an jeder guten und reinen Sache, Rationenbrot, Bier, Chamet-Bier(?) und Speisen des Herrn von Abydos, nachdem sein Ka zufrieden ist damit, für den Versorgten, den Siegler des Königs, den General vom ganzen Land, Intef, den Gerechtfertigten.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License