| token | oraec162-145-1 | oraec162-145-2 | oraec162-145-3 | oraec162-145-4 | oraec162-145-5 | oraec162-145-6 | oraec162-145-7 | oraec162-145-8 | oraec162-145-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wdn.n | =f | jḥ | wšn | ꜣpd.pl | snṯr | tʾ | ḥ(n)q,t | sm,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [472] | [472] | [472] | [472] | ← | 
| translation | opfern | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Rind | opfern | Vogel; Geflügel | Weihrauch | Brot (allgem. Ausdruck) | Bier | Kraut | ← | 
| lemma | wdn | =f | jḥ | wšn | ꜣpd | snṯr | tʾ | ḥnq.t | sm.w | ← | 
| AED ID | 854506 | 10050 | 30410 | 50620 | 107 | 138670 | 168810 | 110300 | 134140 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: nachdem er ein Rind geopfert hat, da Vögel dargebracht sind, und Weihrauch, Brot, Bier und Gemüse.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License