| token | oraec162-150-1 | oraec162-150-2 | oraec162-150-3 | oraec162-150-4 | oraec162-150-5 | oraec162-150-6 | oraec162-150-7 | oraec162-150-8 | oraec162-150-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | =f | m | mḥ-jb | n | nswt | ḥnꜥ | šn,yt | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [476] | [476] | [476] | [477] | [477] | [477] | [477] | [477] | [477] | ← | 
| translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Vertrauter | [Gen.] | König | zusammen mit | Hofstaat | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wnn | =f | m | mḥ-jb | n.j | nswt | ḥnꜥ | šnw.t | =f | ← | 
| AED ID | 46050 | 10050 | 64360 | 73610 | 850787 | 88040 | 850800 | 155980 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Er ist Vertrauter des Königs und seines Hofstaates.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License