token | oraec162-44-1 | oraec162-44-2 | oraec162-44-3 | oraec162-44-4 | oraec162-44-5 | oraec162-44-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | thi̯ | =j | sw.pl | ḥr | stp,pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [400] | [400] | [400] | [400] | [400] | [401] | ← |
translation | [Negationswort] | übertreten, freveln | ich [pron. suff. 1. sg.] | Zeit, Zeitpunkt, Termin | wegen, für [Grund] | Auserlesenes Fleisch | ← |
lemma | n | thi̯ | =j | sw | ḥr | stp.w | ← |
AED ID | 850806 | 172920 | 10030 | 854542 | 107520 | 148170 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich habe keine Termine bezüglich des erlesenen Opferfleischs versäumt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License