oraec162-96

token oraec162-96-1 oraec162-96-2 oraec162-96-3 oraec162-96-4 oraec162-96-5 oraec162-96-6 oraec162-96-7 oraec162-96-8 oraec162-96-9 oraec162-96-10 oraec162-96-11 oraec162-96-12 oraec162-96-13
written form j ḏsr-tp pri̯ m nʾ,t n wr ẖr,t =(j) n-js ḥr (j)ḫ,t =j
hiero
line count [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449] [449]
translation oh! GBez herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] Dorf, Stadt [Negationswort] (Verb) groß sein Bedarf, Anteil, Pflicht ich [pron. suff. 1. sg.] [Negation n ... js] wegen, für [Grund] Besitz ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma j Ḏsr-tp pri̯ m nʾ.t n wr ẖr.t =j n ḥr jḫ.t =j
AED ID 20030 185700 60920 64360 80890 850806 47271 123940 10030 850806 107520 30750 10030
part of speech interjection entity_name verb preposition substantive particle adjective substantive pronoun particle preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Oh, Trennkopf, der aus der Stadt stammt, mein Ansprüche waren nicht groß außer bei meinem Besitz.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License