| token | oraec1620-14-1 | oraec1620-14-2 | oraec1620-14-3 | oraec1620-14-4 | oraec1620-14-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | spr | r | =k | ḥs,wt | [...] | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓂋 | 𓎡 | [⯑] | ← | |
| line count | [A, x+5] | [A, x+5] | [A, x+5] | [A, x+5] | ← | |
| translation | gelangen nach | zu (lok.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gunst; Belohnung | ← | |
| lemma | spr | r | =k | ḥzw.t | ← | |
| AED ID | 132830 | 91900 | 10110 | 109800 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge die Gunst [des ...] (oder: [seine] Gunst) dich erreichen [... ... ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License