oraec1622-3

token oraec1622-3-1 oraec1622-3-2 oraec1622-3-3 oraec1622-3-4 oraec1622-3-5 oraec1622-3-6 oraec1622-3-7 oraec1622-3-8 oraec1622-3-9 oraec1622-3-10 oraec1622-3-11 oraec1622-3-12 oraec1622-3-13 oraec1622-3-14 oraec1622-3-15 oraec1622-3-16 oraec1622-3-17 oraec1622-3-18 oraec1622-3-19 oraec1622-3-20 oraec1622-3-21 oraec1622-3-22 oraec1622-3-23 oraec1622-3-24 oraec1622-3-25 oraec1622-3-26 oraec1622-3-27 oraec1622-3-28 oraec1622-3-29 oraec1622-3-30 oraec1622-3-31 oraec1622-3-32 oraec1622-3-33 oraec1622-3-34 oraec1622-3-35 oraec1622-3-36 oraec1622-3-37 oraec1622-3-38 oraec1622-3-39 oraec1622-3-40 oraec1622-3-41 oraec1622-3-42 oraec1622-3-43 oraec1622-3-44 oraec1622-3-45 oraec1622-3-46 oraec1622-3-47 oraec1622-3-48 oraec1622-3-49 oraec1622-3-50 oraec1622-3-51 oraec1622-3-52 oraec1622-3-53 oraec1622-3-54 oraec1622-3-55 oraec1622-3-56 oraec1622-3-57 oraec1622-3-58 oraec1622-3-59 oraec1622-3-60 oraec1622-3-61 oraec1622-3-62 oraec1622-3-63 oraec1622-3-64 oraec1622-3-65 oraec1622-3-66 oraec1622-3-67 oraec1622-3-68 oraec1622-3-69 oraec1622-3-70 oraec1622-3-71 oraec1622-3-72 oraec1622-3-73 oraec1622-3-74 oraec1622-3-75 oraec1622-3-76 oraec1622-3-77 oraec1622-3-78 oraec1622-3-79 oraec1622-3-80
written form 〈〈ḥtp-⸢ḏi̯⸣〉〉 〈〈⸢nswt⸣〉〉 snṯr ḥṯ(ꜣ) ⸢ḥꜣ,t⸣t jb jrp nbs tʾ-nbs wꜥḥ dꜣb jšd ⸢⸮t?⸣ ḥḏ,w.pl ⸢pzn⸣ ḥṯ(ꜣ)-ḥꜣ,t(j) šꜥ,t dp,t tʾ-(n)ḥr(,w) ṯb nḥr(,w) zn,w ḫnf,w ḥ[⸮_?] mw wꜥb ꜥ(j).du qbḥ,w ꜥ(j) ḥ(n)q,t pr(w) ḥḏ,t sḫp,t ẖnw-ꜥ,wj ḏsr,t jꜣ,tt sẖ,t wꜣḏ(.t) sẖ,t ḥḏ(.t) sḫ,t twꜣ,(w)t [⸮_?]n ṯꜣ nṯr(,j) ḫpš jwꜥ spr sw,t ꜣšr,t mjz,t nnšm zḫn jwf ḥꜣ,t ꜥg,t jt 〈〈ꜥg,t〉〉 sw,t bꜣb(ꜣ),t pꜣ(w),t bd wnḫ(,wj) jdm(,j) [ḏꜣ(,t)] sr ṯ(r)p z,t s smn mnw,t ng(ꜣ,w) jwꜣ rn ḥr,j-ḏbꜥ jd,t (mꜣ)-ḥḏ rn gḥs [ḥṯ,t]
hiero 𓏙𓊵𓏏 𓇓𓏏 𓊹𓋴𓍿𓈒 𓎛𓍿� 𓄂𓏏𓏏� 𓇋𓃀𓃙𓎶 𓇋𓂋𓊪𓏉 𓈖𓃀𓋴𓇨 𓏏𓈖𓃀𓋴� 𓇹𓎛𓅱𓂝𓇨 𓂧𓃀𓄿� 𓇋𓈙𓂧𓇨 𓌉𓌉𓌉𓇨 𓎛𓍿𓄂𓄣� 𓈙𓂝𓏏�� 𓂧𓊪𓏏�� 𓏏𓁷𓂋� 𓍿𓃀𓏐 𓈖𓁷𓂋� 𓊃𓏌𓈖𓏏 𓐍𓈖𓆑� 𓈖𓈖𓈖 𓃂 𓎺𓎺 𓏁 𓂝𓎺 𓎛𓈎𓏏𓏊𓏊 𓉐𓂋𓏊𓏊 𓌉𓏏𓏊𓏊 𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏊 𓄚𓈖𓂝𓂝𓏊𓏊 𓂦𓂋𓏏𓏊𓏊 𓊑𓏊𓏊 𓋴𓄡𓏏𓎺 𓇅 𓋴𓄡𓏏𓎺 𓌉 𓋴𓐍𓏏𓇾𓇾� 𓏏𓍯𓅱𓏏𓎺 𓅷 𓊺𓈒𓈒𓈒𓈒𓇨 𓐍𓊪𓈙𓄗 𓃛𓅱𓂝𓄯 𓋴𓊪𓂋� 𓋴𓅱𓏏𓄯 𓄿𓈙𓂋𓏏𓇨 𓏇𓊃𓏏𓇨 𓈖𓈖𓈙𓅓𓇨 𓂘𓊃𓈖� 𓇋𓆑𓄼 𓄂𓄼 𓂝𓎼𓏏 𓏥𓇨 𓂝𓎼𓏏 𓅱𓊃𓏏𓇨 𓃀𓅡𓃀𓇨 𓃀𓂧𓏥𓇨 𓃹𓈖𓐍 𓅆 𓍿𓊪𓅿 𓊃𓏏𓅿 𓋴𓅿 𓋴𓏠𓈖𓅿 𓏠𓈖𓏌𓅿 [⯑] 𓇋𓍯 𓂋𓈖𓃿 𓁷𓂋𓂭 𓄰 𓌉 𓂋𓈖 𓎼𓎛𓋴
line count [1] [1] [1] [1] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel ) König Weihrauch [ein Brot] das beste Salböl [ein Öl (Ladanum?)] Wein (Getränk) Frucht des Christusdornes Christusdornfrucht-Brot Erdmandel (Rhizomknollen) Feige [Frucht vom Isched-Baum] [ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] Zwiebel [ein Brot] [ein Brot (herzförmig?)] [ein Brot] [ein Brot] [ein Brot] [ein Brot (sohlenförmig)] [ein Brot] Opferbrote [ein Kuchen] [ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] Wasser rein Napf Wasserspende Napf Bier [ein Getränk] [ein Getränk ("Weißes")] [ein Getränk (Bier?)] [ein Getränk] [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] [ein milchiges, fermentiertes Getränk] [eine Körnerfrucht] frisch [eine Körnerfrucht] weiß [ein Brot] [eines der sieben heiligen Öle] [ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] Kügelchen Natron (allg.) Schenkel (allg.) [Fleischstück (Keule mit Knochen)] Rippenstück [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] Grillklein Leber Milz [tier. Körperteil] Fleisch Vorderteil Röstgut (von Getreide) Korn (allg.) Röstgut (von Getreide) Weizen [eine Körnerfrucht] Kuchen (als Opfer) Natron (granuliertes Soda) Stoffstreifen-Paar wertvoller Leinenstoff grauer Kranich Graugans Bläßgans [eine Ente] [eine Gans] [eine Gans] Taube Langhornrind Langhornrind Jungtier [ein hornloses Rind] Kuh weiße Säbelantilope Jungtier Gazelle Hyäne
lemma ḥtp-ḏi̯ nswt snṯr ḥṯꜣ ḥꜣ.tjt jbr jrp nbs tʾ-n-nbs wꜥḥ dꜣb jšd _ ḥḏ.w pzn ḥṯꜣ-ḥꜣ.tj šꜥw.t dp.t tʾ-nḥr.w ṯb nḥr.w snw ḫnf.w _ mw wꜥb ꜥj qbḥ.w ꜥj ḥnq.t prw ḥḏ.t sḫp.t ẖnw-ꜥ.wj ḏsr.t jꜣ.tjt sẖ.t wꜣḏ sẖ.t ḥḏ sḫ.t twꜣ.wt _ ṯꜣ nṯr.j ḫpš jwꜥ spr sw.t ꜣšr.t mjz.t nnšm zḫn jwf ḥꜣ.t ꜥg.t jt ꜥg.t zw.t bꜣbꜣ.t pꜣw.t bd wnḫ.wj jdm.j ḏꜣ.t sr.w ṯrp z.t s smn mnw.t ngꜣ.w jwꜣ rn ḥr.j-ḏbꜥ jd.t mꜣ-ḥḏ rn gḥs ḥṯ.t
AED ID 400156 88040 138670 112070 100440 23780 29740 82810 450605 44830 177710 32150 850833 112710 62200 851370 152490 179050 169150 851384 86520 136340 118020 850833 69000 400114 34370 160330 34370 110300 61180 112460 142010 123340 185590 20190 143330 600304 143330 112300 141470 170270 850833 173960 90510 116430 22360 132820 129630 289 68520 85010 142470 22520 100310 41620 32830 41620 129420 53440 58820 58400 47000 34030 181650 139140 176350 125060 125090 135180 70550 89590 22160 94720 108970 500032 66260 94720 168210 112040
part of speech undefined substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive
name
number
voice
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular dual singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 〈〈Ein Opfer, das der König gibt:〉〉 Weihrauch (und) Chetja-Bort, Salböl, jb-Öl, Wein, Frucht des Christusdornes, Christusdornfrucht-Brot, Erdmandeln, Feigen, Isched-Frucht, [⸮_?], Zwiebeln, Pezen-Brot, Chetja-Chatj-Brot, Schat-Brot, Depet-Brot, Ta-necheru-Brot, Tjeb-Brot, Necheru-Brot, Zenu-Brot, Chenfu-Kuchen, [--Zerstörung--], 2 Näpfe reines Wasser, 1 Napf Wasserspende , Bier, Peru-Getränk, Chedjet-Getränk, Sechepet-Getränk, Chenu-aui-Getränk, Djeseret-Getränk, Jatet-Getränk, frische Sechet-Körner, weiße (=gemahlen) Sechet-Körner, Sechet-Brot, Tewaut-Öl, [--Zerstörung--], Kügelchen Natron, Schenkel, Iwa-Fleisch, Rippchen, Sut-Fleisch, Grillklein, Leber, Milz, Zechen-Fleisch, Brustfleisch, Gersten-Röstgut, Weizen-〈〈Röstgut〉〉, Babat-Frucht, Paut-Kuchen, Natron, Stoffstreifen-Paar, Idemi-Leinen, [Kranich], Graugans, Bläßgans, Zet-Ente, Se-Gans, Semen-Gans, Taube, Negau-Langhornrind, Iwa-Langhornrind-Jungtier, hornloses Rind, Kuh, weißes Säbelantilopen-Jungtier, Gazelle (und) [Hyäne].

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License