oraec1623-3

token oraec1623-3-1 oraec1623-3-2 oraec1623-3-3 oraec1623-3-4 oraec1623-3-5 oraec1623-3-6 oraec1623-3-7 oraec1623-3-8 oraec1623-3-9 oraec1623-3-10 oraec1623-3-11 oraec1623-3-12 oraec1623-3-13 oraec1623-3-14 oraec1623-3-15 oraec1623-3-16
written form nm.n =k mr-n(,j)-ḫꜣ,j nḏri̯.n n =f Ttj sd =k n Ttj js pw nṯr zꜣ nṯr
hiero
line count [T/F/W 40 = 37] [T/F/W 40 = 37] [T/F/W 40 = 37] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38] [T/F/W 41 = 38]
translation durchfahren [Suffix Pron. sg.2.m.] [ein Gewässer am Himmel] packen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Teti Schwanz [Suffix Pron. sg.2.m.] denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz) Teti [Partikel (enklitisch)] [Kopula (dreigliedriger NS)] Gott Sohn Gott
lemma nmj =k mr-n-ḫꜣ nḏri̯ n =f Ttj sd =k n Ttj js pw nṯr zꜣ nṯr
AED ID 84130 10110 855200 91670 78870 10050 450656 149520 10110 78870 450656 31130 851517 90260 125510 90260
part of speech verb pronoun substantive verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun preposition entity_name particle pronoun substantive substantive substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Du hast den 'Messer'-Kanal durchzogen und Teti hat sich deinen Schwanz gepackt, denn Teti ist ein Gott, Sohn eines Gotttes.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License