oraec1624-18

token oraec1624-18-1 oraec1624-18-2 oraec1624-18-3 oraec1624-18-4 oraec1624-18-5 oraec1624-18-6 oraec1624-18-7 oraec1624-18-8 oraec1624-18-9 oraec1624-18-10 oraec1624-18-11 oraec1624-18-12 oraec1624-18-13
written form rḫ.n nṯr =f m nḫn{n} =⸢f⸣ sjꜣ.n =f sw ⸮〈m〉? rḫ jri̯,t =f
hiero
line count [D.5] [D.5] [D.5] [D.5] [D.5] [D.5] [D.6] [D.6] [D.6] [D.6] [D.6] [D.6] [D.6]
translation kennen Gott [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] Kindheit [Suffix Pron. sg.3.m.] erkennen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) kennen Pflicht ("das, was zu tun ist") [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḫ nṯr =f m nḫn.w =f sjꜣ =f sw m rḫ jr.yt =f
AED ID 95620 90260 10050 64360 87330 10050 127840 10050 129490 64360 95620 28590 10050
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection relativeform suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: einer, den sein Gott seit seiner Kindheit kennt, weil er ihn erkannt hat 〈als〉 einen, der seine Pflicht kennt.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License