token | oraec1628-20-1 | oraec1628-20-2 | oraec1628-20-3 | oraec1628-20-4 | oraec1628-20-5 | oraec1628-20-6 | oraec1628-20-7 | oraec1628-20-8 | oraec1628-20-9 | oraec1628-20-10 | oraec1628-20-11 | oraec1628-20-12 | oraec1628-20-13 | oraec1628-20-14 | oraec1628-20-15 | oraec1628-20-16 | oraec1628-20-17 | oraec1628-20-18 | oraec1628-20-19 | oraec1628-20-20 | oraec1628-20-21 | oraec1628-20-22 | oraec1628-20-23 | oraec1628-20-24 | oraec1628-20-25 | oraec1628-20-26 | oraec1628-20-27 | oraec1628-20-28 | oraec1628-20-29 | oraec1628-20-30 | oraec1628-20-31 | oraec1628-20-32 | oraec1628-20-33 | oraec1628-20-34 | oraec1628-20-35 | oraec1628-20-36 | oraec1628-20-37 | oraec1628-20-38 | oraec1628-20-39 | oraec1628-20-40 | oraec1628-20-41 | oraec1628-20-42 | oraec1628-20-43 | oraec1628-20-44 | oraec1628-20-45 | oraec1628-20-46 | oraec1628-20-47 | oraec1628-20-48 | oraec1628-20-49 | oraec1628-20-50 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḏd | n | =j | pꜣ | n,tj | jb | =k | r | =f | ḏi̯ | =j | jry[.tw] | =[f] | [n] | =k | [mtw] | =[j] | [ḏi̯.t] | [jr]⸢y⸣[.tw] | n | =[k] | ⸢zmꜣ⸣[m,w] | [m-mꜣw,t] | [m]tw | =j | ḏi̯.t | jry.tw | n | =k | wt | n | nbw | nbsj | mtw | =k | [___] | [...] | [mtw] | =[j] | ḏi̯[.t] | jry.tw | n | =k | j:jri̯.t | nb(.t) | n | pꜣ | n,tj | mj[-qd] | =[k] | ← |
hiero | 𓇋𓀁𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓂋 | 𓆑 | 𓂞 | 𓀀 | 𓁹𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓎡 | [⯑] | 𓈖 | [⯑] | [⯑] | 𓀀 | 𓂞𓏏 | 𓁹𓇋𓇋𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | 𓐎𓏏𓏤 | 𓈖 | 𓋞 | 𓈖𓃀𓋴𓏭𓆭𓆱 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓎡 | [⯑] | [⯑] | 𓁹𓇋𓇋𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | 𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏 | 𓎟 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | ← | |||||||||||
line count | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+12] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | ← | |
translation | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | Wunsch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | veranlassen | fertigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Begräbnis ("das Landen") | neu | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | veranlassen | fertigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | innerster Sarg | [Genitiv (invariabel)] | Gold | Christusdorn | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Verb] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | veranlassen | tun | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tun | alle | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | nach Art von | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
lemma | ḏd | n | =j | pꜣ | n.tj | jb | =k | r | =f | rḏi̯ | =j | jri̯ | =f | n | =k | mtw= | =j | rḏi̯ | jri̯ | n | =k | zmꜣ-tꜣ | mtw= | =j | rḏi̯ | jri̯ | n | =k | wt | n.j | nbw | nbs | mtw= | =k | _ | mtw= | =j | rḏi̯ | jri̯ | n | =k | jri̯ | nb | n | pꜣ | n.tj | mj-qd | =k | ← | ||
AED ID | 185810 | 78870 | 10030 | 851446 | 89850 | 23290 | 10110 | 91900 | 10050 | 851711 | 10030 | 851809 | 10050 | 78870 | 10110 | 600030 | 10030 | 851711 | 851809 | 78870 | 10110 | 401127 | 600030 | 10030 | 851711 | 851809 | 78870 | 10110 | 51000 | 850787 | 81680 | 82810 | 600030 | 10110 | 850836 | 600030 | 10030 | 851711 | 851809 | 78870 | 10110 | 851809 | 81660 | 78870 | 851446 | 89850 | 851525 | 10110 | ← | ||
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | unknown | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | substantive | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | verb | adjective | preposition | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | passive | passive | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | tw-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation;special | infinitive | suffixConjugation;special | infinitive | suffixConjugation;special | infinitive | infinitive | suffixConjugation;special | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Nenne mir das, wonach dein Sinn steht, damit ich veranlasse, dass [es für dich] getan [wird, und damit ich veranlasse, dass] für [dich] die Grabstätte [erneut hergerichtet wird, u]nd damit ich veranlasse, dass für dich ein Sarg aus Gold und Christusdorn gefertigt wird; und [---] du [---, damit ich] veranlasse, dass für dich all das getan wird, was (üblicherweise) für einen [deinesgleichen] getan wird!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License