token | oraec1631-6-1 | oraec1631-6-2 | oraec1631-6-3 | oraec1631-6-4 | oraec1631-6-5 | oraec1631-6-6 | oraec1631-6-7 | oraec1631-6-8 | oraec1631-6-9 | oraec1631-6-10 | oraec1631-6-11 | oraec1631-6-12 | oraec1631-6-13 | oraec1631-6-14 | oraec1631-6-15 | oraec1631-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜣḥ | n | =f | pẖr | (j)ḫ,t | nb(.t) | nfr.t | rꜥw-nb | n | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f | (j)m(,j)-rʾ-ḥm,w-kꜣ-mw,t-nswt | (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-ꜣḫ,t-Ḥwi̯≡f-wj | sḥḏ-zẖꜣ,w(w)-šnw,t | sḥḏ-zẖꜣ,w(w)-pr-ḥḏ | 〈〈ꜣḫ,t-ḥtp(,w)〉〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← |
translation | opfern | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opferumlauf | Sache | jeder | schön | täglich | für (jmd.) | Verwalter des Königsvermögens | Versorgter bei seinem Herrn | Vorsteher der Totenpriester der Königsmuttter | Vorsteher der Schreiber des (Pyramidenkomplexes) Horizont des Cheops | Aufseher der Schreiber der Scheune | Aufseher der Schatzhausschreiber | Achet-hetepu | ← |
lemma | wꜣḥ | n | =f | pẖr | jḫ.t | nb | nfr | rꜥw-nb | n | jr.j-jḫ.t-nswt | jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f | jm.j-rʾ-ḥm.w-kꜣ-mw.t-nswt | jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-n-Ꜣḫ.t-Ḫwi̯=f-wj | sḥḏ-zẖꜣ.ww-šnw.t | sḥḏ-zẖꜣ.ww-pr-ḥḏ | Ꜣḫ.t-ḥtp.w | ← |
AED ID | 43010 | 78870 | 10050 | 61920 | 30750 | 81660 | 550034 | 93320 | 78870 | 95740 | 850522 | 851997 | 851998 | 851994 | 450710 | 450021 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | adjective | adverb | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Opfere für ihn den Opferumlauf und jede schöne Sache täglich für den Verwalter des Königsvermögens, Versorgten bei seinem Herrn, Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Vorsteher des Schreiber am Horizont des Cheops, Aufseher der Scheunenschreiber und Aufseher der Schatzhausschreiber 〈〈Achet-hetepu〉〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License