token | oraec1634-10-1 | oraec1634-10-2 | oraec1634-10-3 | oraec1634-10-4 | oraec1634-10-5 | oraec1634-10-6 | oraec1634-10-7 | oraec1634-10-8 | oraec1634-10-9 | oraec1634-10-10 | oraec1634-10-11 | oraec1634-10-12 | oraec1634-10-13 | oraec1634-10-14 | oraec1634-10-15 | oraec1634-10-16 | oraec1634-10-17 | oraec1634-10-18 | oraec1634-10-19 | oraec1634-10-20 | oraec1634-10-21 | oraec1634-10-22 | oraec1634-10-23 | oraec1634-10-24 | oraec1634-10-25 | oraec1634-10-26 | oraec1634-10-27 | oraec1634-10-28 | oraec1634-10-29 | oraec1634-10-30 | oraec1634-10-31 | oraec1634-10-32 | oraec1634-10-33 | oraec1634-10-34 | oraec1634-10-35 | oraec1634-10-36 | oraec1634-10-37 | oraec1634-10-38 | oraec1634-10-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | mr!r(.w) | nswt | jmꜣḫ(,w) | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | qrs!s.t | =f | nfr | m | ẖr-nṯr | swꜣ.t | =f | ḥr | jz | [pn] | ḏd.t | =f | tʾ | ḥ(n)q,t | n | Gr≡f | njsw | m | Jṯj | jri̯.n | Mr,t-jt(j)≡s | ḏd.t | =f | jnk | js | jmꜣḫ,w | mj | wn,t | ḏd.t | jr | =(j) | tp | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel] | lieben | König | versorgt sein | durch (jmdn.) | der große Gott (König) | bestattet werden | er | schön | in | Nekropole | vorbeigehen | er | hinzu; von ... her; gegen (Richtung) | Grab | dieser (pron. dem. masc. sg.) | sagen | er | Brot (allg.) | Bier | zu, für, an [Richtung] | Geref | Gerufener | als (Art und Weise) | Itji | machen | Meretites | sagen | er | ich [pron. abs. 1. sg.] | [enkl. Part.] | Würdiger | wie | dass (vor Objektsatz) | sagen | betreffs; bezüglich; gemäß | ich | auf | Erde | ← |
lemma | jn | mri̯ | nswt | jmꜣḫ | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | qrs | =f | nfr | m | ẖr.t-nṯr | swꜣi̯ | =f | ḥr | jz | pn | ḏd | =f | tʾ | ḥnq.t | n | Gr=f | njs.w | m | Jṯj | jri̯ | Mr.t-jtj=s | ḏd | =f | jnk | js | jmꜣḫ.w | mj | wn.t | ḏd | r | =j | tp | tꜣ | ← |
AED ID | 851426 | 72470 | 88040 | 25050 | 850795 | 90360 | 161940 | 10050 | 400458 | 64360 | 500066 | 129740 | 10050 | 107520 | 31010 | 59920 | 185810 | 10050 | 168810 | 110300 | 78870 | 850765 | 80240 | 64360 | 710722 | 851809 | 702196 | 185810 | 10050 | 27940 | 31130 | 25090 | 850796 | 851621 | 185810 | 91900 | 10030 | 850801 | 854573 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | verb | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | entity_name | substantive | preposition | entity_name | verb | entity_name | verb | pronoun | pronoun | particle | substantive | preposition | particle | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | relativeform | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Einer, den der König liebt, einer der durch den Großen Gott versorgt ist, und einer, der schön in der Nekropole bestattet werden wird ist der, der, wenn er an [diesem] Grab vorbeigehen wird, sagen wird: 'Brot und Bier dem Geref, Gerufener als Jtji, der von Meret-ites Gemachte' und wenn er sagen wird: 'In der Tat, ich bin ein Würdiger, wie das, das über mich auf der Erde gesagt ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License