token | oraec1634-11-1 | oraec1634-11-2 | oraec1634-11-3 | oraec1634-11-4 | oraec1634-11-5 | oraec1634-11-6 | oraec1634-11-7 | oraec1634-11-8 | oraec1634-11-9 | oraec1634-11-10 | oraec1634-11-11 | oraec1634-11-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | wnn.t | jri̯ | ḥtp,t | zbi̯ | jmꜣḫ | ḥm-nṯr-Ḏd-s,wt-Ttj | (j)m(,j)-rʾ-qbḥ,wj-pr-ꜥꜣ | (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nb-nswt-ḏḏ,w-p,t-qmꜣ,w-tꜣ | (j)m(,j)-rʾ-sḫ,tj-ḥtp(,t) | (j)m(,j)-rʾ-pḥ,w.pl | [Gr≡f] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | ich [pron. abs. 1. sg.] | fürwahr | machen | Opfer | erlangen | Würde | Priester an der (Pyramide) 'Es dauern die Plätze des Teti' | Vorsteher der beiden kühlen Räume (?) des Palastes | Vorsteher jedes Frühstücks des Königs, das der Himmel gibt und die Erde erschafft | Vorsteher der beiden Opferfelder | Vorsteher der Sumpfgebiete | Geref | ← |
lemma | jnk | wnn.t | jri̯ | ḥtp.t | zbi̯ | jmꜣḫ | ḥm-nṯr-Ḏd-s.wt-Ttj | jm.j-rʾ-sqbb.wj-pr-ꜥꜣ | jm.j-rʾ-jꜥ.w-rʾ-nb-nswt-ḏḏ.w-p.t-qmꜣ.w-tꜣ | jm.j-rʾ-sḫ.tj-ḥtp.t | jm.j-rʾ-pḥ.w | Gr=f | ← |
AED ID | 27940 | 550416 | 851809 | 111360 | 131460 | 25060 | 850256 | 850106 | 850757 | 850221 | 850202 | 850765 | ← |
part of speech | pronoun | particle | verb | substantive | verb | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fürwahr, ich war einer, der Opfer machte und Würde erlangte - der Priester an der (Pyramide) 'Es dauern die Plätze des Teti', Vorsteher der zwei Reinigungshäuser des Königs, Vorsteher jedes Frühstücks des Königs, das vom Himmel gegeben und von der Erde hervorgebracht wird, Vorsteher der beiden Opferfelder und Vorsteher der Sumpfgebiete Geref.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License