oraec1635-2

token oraec1635-2-1 oraec1635-2-2 oraec1635-2-3 oraec1635-2-4 oraec1635-2-5 oraec1635-2-6 oraec1635-2-7 oraec1635-2-8
written form pr-ḫrw n jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Jr,n-ꜣḫ,tj rn =f +nfr N(,j)-⸢ꜥnḫ⸣-Pjpj
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏳 𓈖 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 𓐍𓅜𓏏𓁹𓈖 𓂋𓈖 𓆑 𓄤 𓊪𓊪𓇋𓇋𓈖𓋹
line count [oberer Sturzbalken] [oberer Sturzbalken] [linker Seitenpfosten] [linker Seitenpfosten] [linker Seitenpfosten] [linker Seitenpfosten] [linker Seitenpfosten] [linker Seitenpfosten]
translation Totenopfer für (jmd.) Versorgter beim großen Gott Iren-achti schöner Name [Suffix Pron. sg.3.m.] Ni-anch-Pepi
lemma pr.t-ḫrw n jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Jr.n-ꜣḫ.tj rn-nfr =f N.j-ꜥnḫ-Ppy
AED ID 850238 78870 850380 200022 94780 10050 702677
part of speech substantive preposition epitheton_title entity_name substantive pronoun entity_name
name person_name person_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ein Totenopfer für den Versorgten beim großen Gott Iren-achti, sein schöner Name ist Ni-anch-Pepi.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License